ทำไมคนไทยจึงไม่ควรเรียกพี่น้องชาวกัมพูชาว่า "เขมร"

คุยได้ทุกเรื่องที่สร้างสรรค์ แซวพี่น้องผองเพื่อน เพลงดีๆ หนังน่าดู ความรู้รอบตัวใหม่ๆ

ทำไมคนไทยจึงไม่ควรเรียกพี่น้องชาวกัมพูชาว่า "เขมร"

โพสต์ #  โพสที่ยังไม่ได้อ่าน โดย Nut » 29/06/2012 8:32 pm

รูปภาพ
ไม่น่าเชื่อนะครับว่า ผมเขียนทริป ...

ออกหลักเขตที่ 73 ตามหาหัวใจ...ในลงแวก

งานแต่งงานเพื่อนชาวแขมร์ ชนแก้วน้ำจัณฑ์แทนใจฉันถึงใจเธอ

ซึ่งทริปแรกมีคนอ่าน 2 พันกว่า ส่วนทริปหลังมีคนอ่าน 700 กว่า จะทำให้ผม
ได้รับเกียรติจากเพื่อน ๆ กัมพูชา ติดตามอ่าน อีเมล IM มาคุยกับผมจนผมมี
เพื่อนมากขึ้นเป็นกองเลยครับ โดยเฉพาะ
ออกหลักเขตที่ 73 ตามหาหัวใจ...ในลงแวก
หลายคนกล่าวชม ทำให้ได้รู้จักเมือง[COLOR=#b10000]ละแวก หรือ ลงแวก ที่เคยแต่ได้ยินใน
ประวัติศาสตร์ หรือภาพยนตร์ของท่านมุ้ย และได้รู้จัก จ.เกาะกง ว่าเมื่อก่อน
คือ ปัจจันตคิรีเขตร และมีชื่อคล้องกับ ประจวบคีรีขันธ์ และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
หลักเขตที่ 73 ที่หันซ้ายถ่ายรูปเป็นฝั่งกัมพูชา หันขวาถ่ายรูปเป็นฝั่งไทย
กลายเป็นแหล่งท่องเที่ยวใหม่ที่หลายคนมองข้ามไป แม้แต่คนท้องถิ่นเอง

จนผมได้มีโอกาสอธิบายให้คนท้องถิ่นทั้งฝั่ง จ.ตราด และ จ.เกาะกง ว่าถ้า
หลักเขตที่ 73 เรามองเป็นเสาหินแท่งเดียว มันก็คือเสาหิน แต่ถ้าเราใส่
History(ประวัติศาสตร์) ใส่ Activity(กิจกรรม) เข้าไป มันคือแหล่งท่องเที่ยว
ที่มีคุณค่าสูงสุด แบบคนไปเที่ยว บ้านโรมิโอและจูเลียต ที่เวโรน่า อิตาลี ที่คน
จากทั่วโลกต้องแวะมาเที่ยว
[/COLOR]
[COLOR=#c11b17]และจากวงเล็ก ๆ
ซึ่งแลกเปลี่ยน facebook กัน แล้วเพื่อนอ่านแล้วเห็นว่า
สนุก ก็ส่ง Link ไปให้เพื่อนอีกคน แล้วต่อ ๆ กันไป บางคนถึงขนาดเขียนเมล
มาคุย หรือ ออนเฟสบุ๊ก คุยกันจนเป็นเรื่องเป็นราว

หลายท่านคงมีคำถามว่า อึ่ม! แล้วเพื่อน ๆ ชาวกัมพูชา เค้าอ่านออกได้อย่างไร
ในเมื่อผมเขียนเป็นภาษาไทย คำตอบคือ คนกัมพูชา อ่านเีขียน และฟังภาษาไทย
ได้เยอะมากจริง ๆ ครับ บางคนแตกฉานขนาดเข้าใจคำลึกซึ้ง มากกว่าเด็กรุ่นใหม่
บางคนด้วยซ้ำไป เท่าที่ทราบมาจากการดู TV ไทย โดยเฉพาะละครไทย ร้องเพลง
ไทย และทำงาน หรือทำธุรกิจ หรือแม้แต่มีความสัมพันธ์กับคนไทย หลายคนเข้า
ห้องเรียนภาษาไทยเป็นเรื่องเป็นราว หลายคนเรียนแบบครูพักลักจำ
[/COLOR]

รูปภาพ

รูปภาพ
แต่เวลาคนไทยมาเรียนภาษาแขมร์ นี่สิครับ มันยากแสนยาก ประดุจหนึ่งหนังจีน
เวลาจะเรียนวรยุทธ์ขั้นสุดยอด ต้องทำลายวรยุทธ์ตนเอง ฉันใดก็ฉันนั้น เพราะ
ถ้าในสมองเรามีพื้นภาษาไทยอยู่ ท่านจะเรียนภาษาแขมร์ยุ่งยากมาก ทำให้ผม
เห็นพระปรีชาของ [COLOR=#b10000]พ่อขุนรามคำแหงมหาราช
เลยครับ อักษรไทยเรามาจาก
ภาษาขอม แต่พลิกกลับฝั่งเพิ่มสระให้ต่างเสียง เช่น พวกสระอุ อู เราจะลาก
เสียงลงแต่ถ้าเป็นภาษาแขมร์ เค้าจะลากเสียงขึ้น ยิ่งหัดเรียนหัดอ่าน ยิ่งท้อ และ
ยิ่งท่านไม่มีคนชี้แนะด้วยแล้ว ยิ่งอ่านผิดทิศผิดทางอ่านไปก็รังแต่จะถูกหัวเราะ
แบบผมเป็นต้น เวลาไปร้องคาราโอเกะภาษาแขมร์กับเพื่อน ๆ จะเป็นที่ขบขันนัก
ว่าอ่านผิดอ่านถูก

ท่านมีเวลาสัก 4 นาที ลองฟังเพลงนี้แล้วอ่านตามไปนะครับ ดูซิท่านจะคิดเหมือน
ผมหรือเปล่า?

[/COLOR]

รูปภาพ
นี่ยังไม่รวมพยัญชนะฝากตีน(เค้าเรียกแบบนั้นนะครับ) และพยัญชนะซ้อน
อีกนะครับ นำมาซึ่งความปวดเฮดยิ่งนัก ที่ผมยกมาให้ดูเพราะว่าจะขอชื่นชม
เวลาเพื่อน ๆ กัมพูชา ที่สามารถแตกฉานในภาษาไทยหงะ ครับ นับถือ ๆ
รูปภาพ

รูปภาพ
ด้วยเหตุผลดังกล่าวข้างต้น ทำให้รีวิว บทความ หรือแม้แต่สิ่งที่ผมเขียนบน
facebook ผมต้องระมัดระวังมากขึ้น ต้องเพิ่มความสุขุมลุ่มลึกมากขึ้น
เพราะเกรงว่าบางข้อเขียน บางความเห็นส่วนตัว จะไปก้าวล่วงเพื่อน ๆ
โดยไม่ตั้งใจ โดยเฉพาะเรื่องคาบเกี่ยวทั้้งเรื่องประวัติศาสตร์ การเมือง ฯลฯ
เพราะประวัติศาสตร์ที่เราเรียน กับประวัติศาสตร์ที่เพื่อนเรียน เขียนคนละ
เรื่องกันเลย(อันนี้นักวิชาการ นักประวัติศาสตร์เอง ก็เริ่มมีการตามหาความ
จริงกันแล้ว ว่าเรื่องจริง ๆ เป็นอย่างไร)

คำนึงที่ผมมักจะถกกับเพื่อนแขมร์เสมอ ๆ คือ คำ่ว่า [COLOR=#b10000]"เขมร"
ผมมักถามเค้าว่า
ทำไม? เพื่อน ๆ ถึงเข้าใจผิด คิดว่าคำ ๆ นี้ เป็นคำพูดที่คนไทยดูถูก หรือเป็น
การพูดแบบจิกหัวเค้า ซึ่งในความเป็นจริงนั้นไม่ใช่เลย คนไทยนั้้นเรียกเพี้ยนมา
จาก แขมร์ แบบเราเรียก กางเกง Jeans
[/COLOR][COLOR=#006313](จีนส์) ว่ากางเกง ยีนส์[/COLOR]

ซึ่งพื้นฐานคนไทยเป็นคนอารมณ์ดี ขี้เล่น แบบ Commercial ที่เราเรียก
กัมมาจล จนขนาดไปเป็นชื่อธนาคารใหญ่โต คือ ธนาคารไทยพาณิชย์
มาจากชื่อ [COLOR=#b10000]"แบงก์สยามกัมมาจล"
หรืออีกหลายคำ เช่น กัมปานี-company,
[/COLOR]
ไอติม-ice cream,ตะแล๊บแก๊บ-Telegraph,กะปิตัน-Capitan กะหรี่ปั๊บ-
curry puff
ฯลฯ

เรากับเพื่อนกัมพูชามีประวัติศาสตร์ร่วมกันมาช้านาน ตั้งแต่สมัย[COLOR=#b10000]สุวรรณโคมคำ
ขอม และสุโขทัย อยุธยา รัตนโกสินทร์ จนถึงปัจจุบัน ผมเคยถามเพื่อน ๆ ชาว
กัมพูชาว่า ขอม นี่ทางเค้าเรียก ขอม ด้วยหรือเปล่า เค้าก็บอกว่าใช่ ขอม มา
จากอะไรเดี๋ยวผมอธิบายนะครับ(หลายท่านอาจจะเคยฟังมาบ้างแล้ว)

ผมพยายามจะสรรหาคำพูดใดน้า ที่จะแสดงความปฏิสัมพันธ์ อันยาวนานของ
เราสองประเทศได้ ทำให้ผมนึกถึงประโยคหนึ่งในสามก๊กว่า

"เทียนเชี่ยต้าซื่อ เฟินจิ่วปี้เหอ เหอจิวปี้เฟิน"
อันแผ่นดินจีนทั้งปวงนั้นเป็นสุขมาช้านานแล้วก็เป็นศึก ครั้นศึกสงบแล้วก็เป็นสุข

เราและกัมพูชามีประวัติศาสตร์ และเผ่าพันธุ์เดียวกัน มีบรรพบุรุษร่วมกันตั้งแต่
ก่อนยุคเจนละ ท่านลองดู Clip ข้างล่างนะครับ(ตัดเรื่องปราสาทพระวิหารออก
ไป ท่านจะทราบประวัติศาสตร์ร่วมของทั้ง 2 ประเทศครับ)

[/COLOR]

รูปภาพ
คำว่า [COLOR=#c11b17]ขอม นั้นเป็นอาณาจักรกัมพูชาโบราณ(ผมเช็คแล้วเพื่อน ๆ แขมร์ก็เรียก
ขอม มีเรียนในประวัติศาสตร์) มาจากคำว่า แขมร์กรอม(Khmer-Krom)
คือ เขมรล่าง หมายถึงชาวกัมพูชาที่อยู่ที่ราบลุ่มแม่น้ำโขง ตั้งแต่แผ่นดิน
กัมพูชาจนถึงเวียตนามใต้ แถบสามเหลี่ยมปากแม่น้ำโขงในเวียตนามที่เราเรียก
Mekong Delta

[/COLOR]
ท่านดูเพลงของ[COLOR=#c11b17]แขมร์กรอม สิครับ มีอัตลักษณ์ และคล้ายกับลักษณะ เพลง
ลูกทุ่งที่ราบลุ่มบ้านเราจังเลยครับ ทำนองหนุ่มนาข้าว สาวนาเกลือ อะไร
ประมาณนั้น เป็นกลิ่นอายของที่ราบลุ่ม และที่ลุ่มปากอ่าว
[/COLOR]


ส่วนพี่น้องเราแถบจังหวัดอีสานใต้
บุรีรัมย์ นครราชสีมา สุรินทร์ อุบรลราชธานี
ศรีสะเกษ สุรินทร์ ย่านนี้เราจะเรียก [COLOR=#c11b17]แขมร์ลือ (เขมรสูง)
[/COLOR]เราจึงเห็นพี่น้องแถบ
สุรินทร์ ศรีสะเกษ บุรีริมย์ ย่านนี้ยังใช้ภาษาแขมร์สื่อสารกันอยู่ เรียก [COLOR=#ff00cc]ภาษาแขมร์

สุรินทร์ อย่างเช่น คำนี้...แหละครับ จุงก๊ะ
[/COLOR]


พี่น้องแขมร์สุรินทร์ ใช้คำว่า [COLOR=#b10000]จุงก๊ะ แปลว่า สวัสดี แต่ไปพูดอย่างนี้ที่ประเทศ
กัมพูชา พี่น้องแขมร์ ไม่รู้เรื่อง สวัสดี ค้าจะใช้ ซัวซะได หรือ จุ่มเรี้ยบซัว
[/COLOR]
หรือคำที่พี่น้องแขมร์สุรินทร์ ใช้เรียกสุภาพสตรี คือ [COLOR=#c11b17]เนียง ซึ่งปัจจุบันทางฝั่ง
กัมพูชาเค้าไม่นิยมใช้แล้ว เหมือนเป็นภาษาโบราณ เหมือนเราเรียกผู้หญิงว่า
อีนาง หรือ อำแดง ปัจจุบันถ้าเราจะเรียกสุภาพสตรีเราใช้คำว่า โอน(น้อง)
ซึ่งใช้ทั้งหญิงและชาย สามารถใช้คำนี้รวมกันได้

[/COLOR]สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่พวกเราต้องศึกษาอย่างน้อย ๆ ก่อนเดินทาง หรือ ท่องเที่ยว
ยิ่งประชาคมอาเซียนจะรวมเป็นหนึ่งในอีกไม่ถึงพันวัน เราิยิ่งควรศึกษามากขึ้น

[COLOR=#c11b17]ขอม นั้นเป็นคำโบราณ ทั้ง ไทย ลาว กัมพูชาเรียกเหมือนกัน มาจากคำว่า
แขมร์กรอม แต่ไทยกับลาว เราลิ้นแข็งออก ร.ไม่พลิ้วแบบกัมพูชา เราจึงเพี้ยน
มาเป็น กร๋อม >> ก๋อม >> ขอม ในที่สุด
[/COLOR]

รูปภาพ
ส่วนคำว่า [COLOR=#b10000]เขมร (ขะเหมน)[/COLOR][COLOR=#b10000] ตามพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542
นั้นก็มี 2 ความหมายตามที่เห็น ซึ่งไม่ใช่คำหยาบคาย หรือไม่ดี

[/COLOR]รูปภาพ
ทุกครั้งที่ผมได้เดินทางท่องเที่ยวในกัมพูชา ผมจึงพยายามที่จะอธิบายให้เพื่อน ๆ
[COLOR=#b10000]แขมร์
รับทราบและรับรู้ ว่าเราคนไทยนั้นไม่ได้มีเจตนาที่จะไม่ให้เกียรติ หรือเหยียด
หยามแต่อย่างใด มิหนำซ้ำเรายังมองเพื่อนบ้านอย่างมีไมตรีจิต ทั้ง 2 ประเทศ
มีการแลกเปลี่ยนมิตรภาพ ทั้งทางการศึกษา ประเพณี และวัฒนธรรม รวมถึงการ
ข้ามแดนกันไปมา อย่างต่อเนื่อง ตาม Clip ข้างล่างนี้ไงครับ

[/COLOR]
[COLOR=#b10000]คุณยิ่งยง ยอดบัวงาม ศิลปินไทย สามารถร้องเพลง และสื่อสารภาษาแขมร์
ได้เป็นอย่างดี (ถ้าไม่อยากฟังเพลงข้ามไป
[/COLOR]ประมาณนาทีที่ 9 เลยครับ)


[COLOR=#b10000]คุณเปรียบ สะหวัด พี่เบิร์ด ของกัมพูชา สามารถร้องเพลงไทยได้อย่างน่าชื่นชม

[/COLOR]
หรือแม้แต่การแลกเปลี่ยนเชิงวัฒนธรรมในระดับประชาชน อย่าง Clip นี้ไงครับ

รูปภาพ
แต่ก็นั่นแหละครับ...ความเข้าใจของ [COLOR=#b10000]"เรา" กับ ความเข้าใจของ "เพื่อน"[/COLOR]
นั้นไม่เหมือนกัน [COLOR=#c11b17]มากกว่า 90% ที่ผมได้พบปะพูดคุย และแลกเปลี่ยน เพื่อน ๆ
ไม่ชอบให้เราเรียกเค้าว่า เขมร ครับ

เช่นคำว่า "น้องเป็นคนไทย หรือ คนเขมร"
"ประเทศเขมร สวยจัง"
"ผมมีแฟนเป็นคนเขมร"

แล้วเพื่อน ๆ อยากให้เราเรียกเค้าว่าอย่างไร? ผมยกตัวอย่างประโยคเดิมนะครับ
[/COLOR]"น้องเป็นคนไทย หรือ [COLOR=#347235]คน แขมร์"[/COLOR]
"ประเทศ [COLOR=#c11b17]กัมพูชา
สวยจัง"
"ผมมีแฟนเป็นคน แขมร์" หรือ "ผมมีแฟนเป็นคน กัมพูชา"
[/COLOR]

[COLOR=#b10000]กัมพูชา ใช้เรียกได้ทั้ง คนและประเทศ
แขมร์
ใช้เรียก ประชาชน,ชนชาติ และวัฒนธรรม

[COLOR=#151b8d]แบบเราเรียกประเทศจีน ว่า [COLOR=#b10000]China
และเรียกประชาชนจีนว่า Chinese[/COLOR][/COLOR]
[/COLOR]
[COLOR=#b10000][COLOR=#151b8d][COLOR=#b10000]
[/COLOR][/COLOR]
[/COLOR]รูปภาพ
[COLOR=#b10000]อีก 900 กว่าวัน ประชาคมอาเซียน จะรวมกันเป็นหนึ่ง ถึงวันนั้นรัฐชาติจะไร้
พรมแดน คำกล่าวสวัสดีแรกจะบอกถึง
[/COLOR][COLOR=#ff00cc]Great First Impression ซึ่งสิ่ง
เหล่านี้ เราจะได้มาจากการอ่าน ดู ศึกษา และ การเดินทาง ครับ
[/COLOR]

ไม่ใช่เรื่องเล่นนะครับ สมัยนี้แค่เรื่องการให้[COLOR=#b10000]นามบัตร มีคอร์สสอนกันเป็นเรื่อง
เป็นราว เพราะมันบ่งบอกถึง การศึกษา ความเป็นมืออาชีพ การให้เกียรติและ
ความประทับใจแรกพบ ซึ่งจะนำพาให้เรื่องที่จะดำเนินต่อ ๆ ไป ยาก หรือ ง่าย

[/COLOR]

[SIZE=130]เรามาช่วยกันเรียกชื่อเพื่อนเรา ว่า แขมร์ หรือ กัมพูชา กันเถอะนะครับ[/SIZE]รูปภาพ


รูปภาพ
If you tremble with indignation at every injustice, then you are a comrade of mine.
"ถ้าคุณตัวสั่นเทาด้วยความเดือดดาลทุกครั้งที่เห็นความอยุติธรรม ถ้าเช่นนั้นคุณคือสหายของเรา"
ภาพประจำตัวสมาชิก
Nut
 
โพสต์: 1129
ลงทะเบียนเมื่อ: 14/09/2008 8:33 pm
ที่อยู่: Nonthaburi/Thailand

ย้อนกลับไปยัง เม้าธ์ให้อิ่ม

ผู้ใช้งานขณะนี้

กำลังดูบอร์ดนี้: ไม่มีสมาชิก และ บุคคลทั่วไป 4 ท่าน

cron